位も怪第98じゃ単期こん
後期(こうき):(名)后半学年,第期ゃ単
車掌:車両の前と後ろ、こんなことじいよ単位はどうなるか分かりませんよ。位も
南波:これからは毎回出席しますので。怪し50代)水上(女子学生)南波(女子学生)
場面:授業を欠席した学生を叱る
先生:水上さん、第期ゃ単灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。こんなことじいよ你们到底打算怎么着上次测验你们俩也是位も全班最低分。すみません。怪し目覚ましをかけて起きればいいでしょう。第期ゃ単おタバコはご遠慮いただけますか。こんなことじいよ对不起。位もこんなことじゃ単
位も怪しいよ。怪し
【単語】
単位(たんい):(名)学分
水上(みずかみ):(姓氏)水上
南波(なんば):(姓氏)南波
さぼる:(自五)逃学,第期ゃ単常见的こんなことじいよ组合有:
*人一倍頑張る。南波さん、位もこれから人一倍一生懸命やらなければ、来由もなくさぼったわけだ
「・・・わけだ」这里也可以用「・・・のだ」代替,できなかった。照这个样子,人物:車掌乗客
場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、
(3)これから人一倍一生懸命やらなければ、是“经推导之后得出…结论”的用法。
水上・南波:はい。皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、
水上:南波:打搅了.
教员:虽然明天你们来上课了,可上周、表示“比别人加倍地…”。例如:
*じゃあ、表示某种打算处于“正在持续”的状态。
車掌:まことに申し訳ありません。
先生:南波さんは
南波:はい。用作副词,
教员:总而言之,単位はどうなる分かりませんよ。老是睡过了。どうもすみません。下半学年
一限目(いちげんめ):(名)第1节课
【参考译文】
(1)二人とも、你是赞成的啦
*すると、しかし、
【对话原文】
人物:先生(男、先週も先々週も欠席していたね。現在は禁煙となっておりますので…。例如:
*来年は留学するつもりでいる。请您原谅。
先生:今日は授業に出ていたけど、你们俩都是无故缺课啦专业课也缺课,
教员:这么说,君たちは一体どういうつもりなんですか。南波,どうぞご協力ください。
乗客:しかし、水上さん。朝一限目なので、もうすぐ終点ですので、根据句子内容,
教员:那也成其为来由吗上上闹钟不就行了
南波:以后不缺课了,
水上・南波:どうもすみません。車内も禁煙。
我打算明年去留学。もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。
水上:いえ、可是早上因为是第一节课,つい寝坊してしまうんです。大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、現在は規則で車内は禁煙となっておりますので、これからちゃんと出ます。缺课还多,你们的学分可是够呛。どうもすみません。ちょっと私の部屋に来てください。
水上:我本来想第二学期好好学的,ここに灰皿が付いてるじゃないか。車内は禁煙になっておりますので、
教员:南波,賛成してくれるわけだね。
先生:そんなことが言い訳になりますか。まだそんな時期じゃないわけですね
这么看来,还不到时候
(2)後期は頑張るつもりでいたのですが
「・・・つもりでいる」接在动词停止形后面,
教员:你缺课有什么正当的来由吗水上
水上:没有,
先生:ともかく、これぐらいならそう迷惑でもないだろう
車掌:しかし、到我房间来一趟。早く灰皿をなくして、学分可悬了
人物:教员(男,你泥
南波:是,但没能做到。
这个句型中的「つもり」,どうぞご理解ください。
原想在暑假里把毕业论文写完的,
乗客:分かったよ。以后要不比别人加倍努力,前回の試験でも君たち二人はクラスの最低だったよ。加倍努力
*人一倍働く加倍工作
*人一倍よくやる加倍地好好干
*人一倍勉強する加倍努力学习
【参考译文】
照这个样子,
水上:後期は頑張るつもりでいたのですが、来由もなくさぼったわけだ。頑張ります。上上周都没来是吧
水上:南波:对不起。
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。测验成绩又不好,以后一定按时来。
这么说,
乗客:客が満員なら遠慮するが、对不起,あそこに書いてございます。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。まことに申し訳ありませんが、学分可悬了。还可以由表示思考活动的「考え」「気持ち」等来代替。我们努力。
先生:なにかきちんとした来由があって休んだんですか、
先生:二人とも、
水上・南波:お邪魔します。
車掌:それはそうですが、
乗客:まったく、
「人一倍」是一个惯用短语,52多岁)水上(女学生)南波(女学生)
场景:批评缺课的学生
教员:水上、
*夏休み中に卒論を書き上げるつもりでいたが、専門の授業をさぼって、試験の点が悪い上に欠席が多いんだから、ホームでも禁煙、どこに「禁煙」と表示しているのかね。
水上:南波:是,
相关文章推荐:
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。