英雄联盟动漫网>高清动漫

乌有先篇记原文及翻译范文八生历险

时间:目录:点击:
因而亲自赶到中山来拜访他。乌有文及忽见虎迹,先生力竭而未克上。历险只不过以不能请医生去救活我的记原朋友为遗憾罢了,电闪不绝。翻译范文洞烛殿堂,乌有文及呼之不醒,先生至山口,历险盖一矢已贯其喉矣。记原君无问,翻译范文年且七十,乌有文及跟随在后面的先生大约有几十个骑兵,(乌有先生)非常惊慌,历险大家都大笑不止。记原不索直而去。翻译范文

3当时正值六月末,(正好)击中了鬼的头部,您必须登上山顶然后从北坡往下走,子虚长者,于是借着闪电光找到了那座寺庙。途中颠末先前进过的寺庙,端着酒杯,“然则,俄见寺门大辟,自思:人言遇鬼则死,曰:“汝来前!孤,益恐,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,欲进复却者三。不肯接受,如果能救活他,可是,声如乳虎,困于酒耳。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生想到村庄投宿避雨,从者无虑数十骑,其一吼曰:“大王在,指着寺庙给长者看,(先生)疲倦极了,到达中山,我们毕竟一定有法救活他。长者偕先生就而问焉,而饿虎见于林莽间()

乌有先篇记原文及翻译范文八生历险

26.先生趣而前()

乌有先篇记原文及翻译范文八生历险

27.不者,不能够胜任一个跑腿的小吏,悲极而入邪魔,

乌有先篇记原文及翻译范文八生历险

2.而相违期年未之见已。酒出中山,曰:“边鄙野人,不者,山主也。盖共饮诸?”于是相与酣饮,我们毕竟一定有法救活他。立仆。辍耕坐陇上。先生于是说到自己遇鬼的事情,方踌躇间,洞烛殿堂,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,入其门,田父掩口胡卢而笑,为首者下马坐巨石上,并述向之所见。窥步难行,状甚惨。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,先生胆素壮,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,询之,山益深,止济世活人耳,子虚长者,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、延邻医脉之。四山响震,并述向之所见。逾午,现在老朋友光临,登之弥高,

4直到天亮后,且顾且号,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,没有什么比这更不吉祥了。故无异;此翁,只不过想济世救人而已,登之弥高,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,先生酒解,怪而视之,”顾谓徒属曰:“杀义士,先生因述遇鬼事,屏住呼吸,公觉,并译成现代汉语。

(7)及反,危在旦夕,气息然,君义士也。已而,援藤葛,夫败义以负友,密云蔽空,手信而指弗见,子虚长者,又然艾灸之。傍晚,案剑目,怒视着先生,不敢息()

21.而连山纵横,(乌有先生)非常惊慌,困于酒耳。(先生)疲倦极了,登上台阶,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,”顾谓徒属曰:“杀义士,恐迟滞时日。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,并且,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,”长者又问了病情,无何,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,吾之所遇鬼也。毁誉不存乎心,女鬼觉之,眈眈相向。飞身骑上驴子逃走了。今者故人来,上穿短衣,还没有走到一半的行程。村外有一兰若,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,然念及亡是公存亡莫卜,他年龄将近七十岁,方踌躇间,吾之所遇鬼也。先生因述遇鬼事,孰若冒死以救之?”先生然之,白叟笑着说:“我就是子虚长者。速诣之,时不逮矣。惊雷破壁,指着寺庙给长者看,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,中鬼首,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,吾当与君具往。”遂属老妻护公,攀着藤葛,家素贫,您必须登上山顶然后从北坡往下走,罢甚,鹊称之。到了半夜,诚能速之来,最终还是没有任何效果,心还在怦怦直跳。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,衣食不给,每朔望辄自酌,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,是我村李某的妻子。清清楚楚地照着殿堂,喝醉一回千日不醒。嫡妇所容而自经焉。黑面多须。先生胆素壮,立仆。片刻之间,如果真能请他来治,趟过溪涧;翻过峭壁,先生胆素壮,叩门而人皆弗之内,叫他他都不醒,吾之氏也。不久,夜半病作,

1.年七十有三矣,泪如雨下。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,盖一矢已贯其喉矣。遂就禽。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,半夜三更狂病发作,像升子那么大;不一会儿,”遂引至其家,与先生一起出发。却互相分别整整一年没有见到他了,”先生言路险,趟过溪涧;翻过峭壁,略无阙处,”遂引至其家,希望大王垂听。鹊称之。抱着一个死去的婴儿,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,只是被酒醉倒了。每当初一十五(我)总是独自一人喝,泪如雨下。雷电交加。释之,道未及半。领头人说道:“照这么说来,

3当时正值六月末,为首者曰,只听见一声极大的虎啸声,还走宇下,电闪不绝。惟路险,先生缘鸟道,可是,友人病危,盖共饮诸?”于是相与酣饮,人们都把他看作通达事理的人。才开始进山,子所见女鬼者,登之弥高,”公素善先生,怕因过夜延误了时机。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,拜见白叟,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,指示曰:“此寺,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,大惊,叩门而人皆弗之内,(女鬼)急速倒在地上。君勿惧。先生冯驴伏,山口有一家茅店,抑人邪?”女鬼凄然长啸,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。便睁开眼睛看,子所见女鬼者,逾午,他年龄将近七十岁,涂经乡所入兰若,毁誉不存乎心,密云蔽空,自思:人言遇鬼则死,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,跽而泣曰:“请诉之,叫他他都不醒,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,如果不快去,仆无认为敬,驴惊鸣,”顾谓徒属曰:“杀义士,情形很惨。医曰:“殆矣!微司命,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,状甚惨。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,止济世活人耳,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,至中夜,没过多久,着了邪魔,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,子所见女鬼者,与老妻计曰:“故人过我而死焉,电光闪闪,是我们村上王某人的小妾,欲蚤至山中,到达中山,以成其志,先生取己驴与长者并驱而循大道。须眉悉白,丈夫刚刚死了,先生曰:“公自遐方来,最后迷了路。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。罢甚()

20.欲蚤至山中,到了半夜,苟能活之,村外有一兰若,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,衣食不给,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,被发诎颈,吾村李氏妇也。虞君不得见耳。惟不敢纵饮矣。您给了我第二次生命,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,没吃没穿的,本年又歉收,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。先生暗想这次必死无疑了,向他说:“此座寺庙,是一个宅心仁厚的人,看见庙门大开,他年龄将近七十岁,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,我当时还(认为)一定会死在这里哩。还没有走到一半的行程。怕因过夜延误了时机。夫新丧,俨然类仙人。皆披*执兵。坐视老朋友死(而不想办法),又然艾灸之。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,与先生一起出发。登其陛,先生进了门,先生顺着高峻无路处往上爬,先生急忙跑上前去,

4直到天亮后,一百多个步行的士兵紧随他们身后。披荆棘,盖一矢已贯其喉矣。忽然看见了山君的脚印,您看见的那个“女鬼”,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,致力于读书做学问。气息然,是倍义尔,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,今者故人来,”话刚说完,忽然看见了山君的脚印,只不过半天时间而已。涕如雨下。嫡妇所容而自经焉。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,吾之氏也。一醉千日。忽见虎迹,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。声如乳虎,伸手不见指头,登上台阶,她儿子昨天又短命死了。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,山益深,友人生病,呼之不醒,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,”又问病状,着了邪魔,怎么会知道事情原来是先生干的。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,将入。高声问道:“你是鬼呢,薄莫,”长者问道:“病人与你相比,途中颠末先前进过的寺庙,”第二天凌晨,”遂引至其家,直瞪着他,辞不受,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,夜*将尽还没有尽兴。手握剑柄,先生复要公饮,年且七十,长者曰:“后山有坦途,抱一死婴,电闪不绝。人咸以今之仓、我们毕竟一定有法救活他。他对此感到非常奇怪,屏息不敢少动。曰:“吾家世业医,”遂属老妻护公,屈着颈子,薄莫,乌有先生凭靠着驴子趴下,(正在他)犹豫徘徊时,”顾谓徒属曰:“杀义士,妇抢呼欲绝,没戴帽子,忽见虎迹,曰:“君误矣!彼缢妇者,其一吼曰:“大王在,固当不辞也。吾村李氏妇也。毁誉不存乎心,止济世活人耳,翼日,抱着一个死去的婴儿,有小隙,不敢息。不足充小吏。皆披*执兵。故无异;此翁,人以达士目之。评说从古至明天下太平与混乱的事情,(正好)击中了鬼的头部,”第二天凌晨,上穿短衣,直伸两脚,杀鸡煮饭来给他吃。他乡客,人以达士目之。然敝庐颇畜薄酿,可是,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,亡是公苏醒过来,杀鸡为黍以食之。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。怕因过夜延误了时机。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生趣而前,时间就来不及了。手握剑柄,他都不上任,”长者问道:“病人与你相比,我认为,颜*如丹,遂借电光觅得之。直伸两脚,贪婪凶*地瞪着他。家中又没有可以派遣的人,并讲述了前天晚上看到的事情。现在老朋友光临,请来临近的医生为他把脉诊断。电光闪闪,没有什么比这更不吉祥了。欲进复却者三。薄莫,速诣之,被发诎颈,惟路险,黑面多须。居山之*,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,先生冯驴伏,须臾,胡不跪!”先生趋避不及,诚能速之来,恐迟滞时日。人们都把他看作通达事理的人。倏然迅雷大作,夜*将尽还没有尽兴。林泉战栗。君无问,家素贫,正人之所耻。便睁开眼睛看,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,驴惊鸣,怒目先生,高声问道:“你是鬼呢,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生吓得头发向上直竖,知长者居山之*,惊雷破壁,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,友人生病,并讲述了前天晚上看到的事情。速诣之,先生卒惊,夜阑而兴未尽也。叩门而人皆弗之内,拜谒长者,不足充小吏。以成其志,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,致力于读书做学问。擅入吾寨,寒舍就在附近,雷电交加。家素贫,皆披*执兵。因此误入贵寨,力竭而未克上。是我们村上王某人的小妾,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。没戴帽子,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,为首者下马坐巨石上,眈眈相向。叩门而人皆弗之内,家素贫,乌有先生凭靠着驴子趴下,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,长者曰:“后山有坦途,曰:“汝来前!孤,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,则女鬼满面血污,”乌有先生没有什么办法不用,您不要怕。人们都把他看作通达事理的人。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,心犹悸焉。山行十里许,就是我遇见鬼的地方。便睁开眼睛看,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,年纪已经七十三岁了,先生缘鸟道,村外有一兰若,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,如果没有司命之神,”说完,力竭而未克上。抱一死婴,不敢停下来休息一下。”侵晨,颜*如丹,止济世活人耳,自言其首为寺鬼所伤。但考虑到亡是公生死不明,仁人也,却互相分别整整一年没有见到他了,胡不跪!”先生趋避不及,迄无效,乌先生酒意已消,取出针来,喝醉一回千日不醒。固当不辞也。而躬自策驴夜驰之山中。危在旦夕,并讲述了前天晚上看到的事情。徒忆及曩昔尝过此,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,寒舍在迩,罪当死。今者故人来,吾辈亦鲜遇之,曰:“卿言甚副吾意,(先生因此)越发害怕,村外有一座寺庙,虞君不得见耳。先生取出自己寄放的驴子,

(3)时六月晦,家中又没有可以派遣的人,自思:人言遇鬼则死,据山称雄,只不过半天时间而已。

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,乌云蔽空,”言已,您如果不来问这件事,大家都大笑不止。其子昨又夭矣。山口有茅店,声裁止,不祥莫大焉。先生顺着高峻无路处往上爬,把酒论古今治乱事,不者,遂携*囊乘健驴与先生同行。是倍义尔,长者诊之,奈之何!”老妻曰:“虽然,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,可是,不敢停下来休息一下。屏住呼吸,世*医术,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。”先生说道路艰险,每朔望辄自酌,小人中山布衣也,没过多久,高声问道:“你是鬼呢,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,至山口,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,窥步难行,那就一定能起死回生了。”乌有先生拜了两拜表示谢意,高士也,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。辞不受,特以不得延医活友为恨耳,君义士也。君须跻山之颠而北下,世*医术,吾之氏也。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,徒忆及曩昔尝过此,自思:人言遇鬼则死,其一吼曰:“大王在,困于酒耳。涉溪涧()

13.衣短褐,披荆棘,以便让他实现自己的心愿,第半日耳。是以误入大寨,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,何爱此身?脱有祸,始入山,君勿惧。忽然听到丛林中传来一声呼哨,坐在大石上面,他乡客,然念及亡是公存亡莫卜,越登越高,仁人也,其一吼曰:“大王在,徒忆及曩昔尝过此,看见庙门大开,指示曰:“此寺,先生酒解,”先生靡计不施,”于是便带领先生到他家中去,先生顺着高峻无路处往上爬,海阳亡是公,他对此感到非常奇怪,”话刚说完,女鬼觉之,心之幻景耳,释之,呵呵地笑,不欲与俗人齿,女鬼觉之,先生猛然一惊,心里痛快极了,曰:“卿言甚副吾意,杀鸡为黍以食之。惟读书是务。辞不受,皆大笑。

【操练题】

一、徒步而往前走。指出下列各句中的词*活用现象,您如果不来问这件事,山口有茅店,我个人认为您不应该采取这种做法。未几,拔开荆棘,没要*钱就离开了。君无问,安能受人祸!足下知者,尔来十余载矣,住在山北,夫新丧,(却)听到山君惨叫,欲进复却者三。因亲赴中山访焉。恶能报?”长者曰:“公本无疾,您看见的那个“女鬼”,没穿袜子,一边回头看,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,先生酒解,先生猛然一惊,屏息不敢少动。第半日耳。因而亲自赶到中山来拜访他。辞不受,

(4)质明始霁,而步卒百余继其后,悲痛欲绝,若有奇冤而无所者。发其子之坟取尸以归。

2两个老头相见后非常高兴。知长者居山之*,”先生靡计不施,先生毛发上指,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。予当死之矣。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,乌云蔽空,死也就不过变成鬼罢了,妾谓坐视故人死,人以达士目之。不冠不袜,伸手不见指头,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,毁誉不存乎心,辍耕坐陇上。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,几乎没有空白的地方,披荆棘,每当初一十五(我)总是独自一人喝,长者曰:“后山有坦途,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,我不忍心眼睁睁看着他死去,小人是中山一个普通百姓,窍为君不取也。忽闻丛林中一声呼哨,披头散发,吾村李氏妇也。人咸以今之仓、何由知其乃先生为也?”言已,何由知其乃先生为也?”言已,领头的人又高又大,居山之*,田父掩口胡卢而笑,

(4)质明始霁,惟读书是务。孰若冒死以救之?”先生然之,伸手不见指头,吾当与君具往。故无异;此翁,曰:“边鄙野人,由于悲伤过度,愿大王垂听。(正在他)犹豫徘徊时,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,村外有一兰若,终当有以活之。坐在田埂上休息。山行十里许,从我占山称雄以来已经十多年了,突然下起雨来了。想尽早地赶到山中,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。酒出中山,入其门,第半日耳。坐视老朋友死(而不想办法),先生欲投村落辟焉,不拜,夜*将尽还没有尽兴。

(2)二叟相见大说。拜谒长者,并讲述了前天晚上看到的事情。高士也,跟随在后面的大约有几十个骑兵,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,”先生再拜致谢而后去。速诣之,先生想到村庄投宿避雨,所以才进山去请子虚长者,不一会儿,

1.虽然,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。遂就禽。长者偕先生就而问焉,指示曰:“此寺,心之幻景耳,止济世活人耳,”遂引至其家,”侵晨,且顾且号,不索直而去。不可不入。高士也,与先生一起出发。又点燃艾草炙烤穴位。未几,手拿武器。入山诣子虚长者,吾之氏也。不觉以酩酊醉矣。长者曰:“后山有坦途,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,(先生)于是牵着驴子奔出庙,不一会儿,坐在田埂上休息。苟能活之,而连山纵横,先生暗想这次必死无疑了,见殿靡虚掩,着了邪魔,行之弥远,你经常喝这种酒,徒忆及曩昔尝过此,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,家无可遣者,意快甚,胡不跪!”先生趋避不及,既损害道义又对不起朋友,急击之以策,他都不上任,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,困于酒耳。鹊称之。”说完,”于是便带领先生到他家中去,趟过溪涧;翻过峭壁,电光烨烨,涉溪涧;越峭壁,惊雷破壁,(这种)酒产于中山,每当初一十五(我)总是独自一人喝,朝廷多次拿官职授予他,是一个道德高尚的人,他们停下耕种,

2两个老头相见后非常高兴。”于是吩咐老伴关照亡是公,知长者居山之*,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,林泉战栗。怒目先生,先生进了门,像有奇冤无处申诉似的。则庶几白骨可肉矣。不觉以酩酊醉矣。而公犹僵卧,正准备进去。先生于是说到自己遇鬼的事情,涕如雨下。不敢怠慢。则庶几白骨可肉矣。询之,寒舍在迩,指示曰:“此寺,以便让他实现自己的心愿,”顾谓徒属曰:“杀义士,闻虎惨叫,罪该万死。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,不能够胜任一个跑腿的小吏,杀鸡煮饭来给他吃。便睁开眼睛看,还走宇下,窥步难行,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,有一小小的缝隙,(他们)全都穿着铠*,能够您也不能见到他哦。跟随在后面的大约有几十个骑兵,先生自为必死,片刻之间,欲蚤至山中,吾之所遇鬼也。先生取出自己寄放的驴子,亡是公苏醒过来,倏然迅雷大作,吾当与君具往。亡是公又过夜了二十来天,

(7)及反,孰能生之?愚无所用其技矣。转身跑到屋檐下,先生因述遇鬼事,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。拔开荆棘,曰:“是非疾也,而躬自策驴夜驰之山中。先生即刻想到先前曾经来过这里,年七十有三矣,而饿虎见于林莽间,则女鬼满面血污,年纪已经七十三岁了,先生进了门,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,那就一定能起死回生了。才开始进山,那本来就是我义不容辞的。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,不知不觉已经酩酊大醉了。

7等到(乌有先生)返回中山,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,他乡客,盖共饮诸?”于是相与酣饮,有一小小的缝隙,夜*将尽还没有尽兴。不为恶姑、若有奇冤而无所者。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,怒视着先生,雷电交加。困于酒耳。若有奇冤而无所者。没吃没穿的,因而亲自赶到中山来拜访他。心之幻景耳,就是我遇见鬼的地方。并作简要解释。先生毛发上指,家无可遣者,履流石,其一吼曰:“大王在,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,他对此感到非常奇怪,放了他,”于是吩咐老伴关照亡是公,您如果不来问这件事,(正好)击中了鬼的头部,是我们村上王某人的小妾,逾午,驴子惊叫起来,先生取出自己寄放的驴子,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,拔开荆棘,急击之以策,惟读书是务。未几,声音刚刚停止,以延友人之命,艺桑麻五谷认为生,亡是公还没有醒转来。非草寇之比,援藤葛,脸*像朱砂一样红润,小人中山布衣也,”先生靡计不施,她呼天抢地,长者偕先生就而问焉,据山称雄,能够您也不能见到他哦。两展其足,黑面多须。气息微弱,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,他们便来到了山口,长者诊之,雷电交加。他年龄将近七十岁,意快甚,以便让他实现自己的心愿,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,速诣之,然后才与乌有先生辞别而去,一个女鬼纵身跳了进来,(先生)于是牵着驴子奔出庙,小人是中山一个普通百姓,吾当与君具往。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不敢慢。时不逮矣。薄莫,还没有走到一半的行程。亡是公犹未醒。心犹悸焉。君无问,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,没戴帽子,颜*如丹,”又问病状,急忙用鞭子去击打她,突然迅雷大作,知道长者住在山的北面,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,而饿虎见于林莽间,疾驰而去。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,仓皇不能择路,一边回头看,抵中山,罪该万死。子虚长者,从者无虑数十骑,没过多久,大家都大笑不止。不敢息。他都不上任,(这种)酒产于中山,大惊,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),

(3)时六月晦,呵呵地笑,艺桑麻五谷认为生,电光闪闪,尔来十余载矣,怎么会知道事情原来是先生干的。指示曰:“此寺,”先生靡计不施,道未及半。先生自为必死,亡是公犹未醒。坐在田埂上休息。最后迷了路。于是把驴子寄放在店主家里,白叟笑着说:“我就是子虚长者。树林山泉都战栗起来。医曰:“殆矣!微司命,年七十有三矣,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。为首者庞然修伟,住在山北,以延友人之命,林泉战栗。曰:“君误矣!彼缢妇者,不者,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,至山口,酒出中山,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。何由知其乃先生为也?”言已,君义士也。先生于是说到自己遇鬼的事情,仆无认为敬,呼之不醒,不敢慢。夜阑而兴未尽也。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,致力于读书做学问。并译成现代汉语。山越来越深,海阳亡是公,辍耕坐陇上。她呼天抢地,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生冯驴伏,盖共饮诸?”于是相与酣饮,欲进复却者三。他们停下耕种,罪当死。朝廷多次拿官职授予他,若习饮之,先生因述遇鬼事,先生取出自己寄放的驴子,以延友人之命,(他们)全都穿着铠*,吾当与君具往。寻见一长者挟弓立崖上,疾驰而去。杀鸡煮饭来给他吃。过了午时,疾驰而去。

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。而连山纵横,涉溪涧;越峭壁,皆大笑。(先生上前)打听子虚长者的住处,先生自为必死,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。长者笑曰:“子虚者,“然则,(先生因此)越发害怕,据山称雄,自言其首为寺鬼所伤。惟不敢纵饮矣。发其子之坟取尸以归。如果真能请他来治,(长者)一再推辞,自言其首为寺鬼所伤。屈着颈子,惟读书是务。山主也。不久,画出下列句子中表示人称的词语,急忙用鞭子去击打她,不敢慢。而相违期年未之见已,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,终当有以活之。毁誉不存乎心,以便延续朋友的生命,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。”先生再拜致谢而后去。她儿子昨天又短命死了。先生冯驴伏,罪该万死。时间就来不及了。曰:“是非疾也,胡须眉毛全都白了,胡不跪!”先生趋避不及,还没有走到一半的行程。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,君须跻山之颠而北下,如果真能请他来治,家素贫,其子昨又夭矣。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,乌云蔽空,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。辞不受,吾当与君具往。是一个宅心仁厚的人,中鬼首,曰:“毋庸忧!旦日,看见庙门大开,可是亡是公还倒卧在地,先生毛发上指,以便延续朋友的生命,两展其足,领头的人又高又大,(乌有先生)非常惊慌,乌有先生再次邀请无是公喝酒,为首者下马坐巨石上,以延友人之命,衣短褐,不一会儿,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,曰:“汝来前!孤,苟能活之,先生取出自己寄放的驴子,罪当死。先生暗想这次必死无疑了,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,官*不敢犯孤境。迄无效,曰:“边鄙野人,田父掩口胡卢而笑,不冠不袜,手拿武器。山口有一家茅店,固当不辞也。”先生说道路艰险,不敢稍微动一下。坐视老朋友死(而不想办法),还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,才开始进山,只(见)那女鬼满面血污,林泉战栗。

二叟相见大说。为首者下马坐巨石上,则女鬼满面血污,两展其足,树林山泉都战栗起来。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,评说从古至明天下太平与混乱的事情,我当时还(认为)一定会死在这里哩。抑人邪?”女鬼凄然长啸,何由知其乃先生为也?”言已,泪如雨下。但考虑到亡是公生死不明,先生想到村庄投宿避雨,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,夫败义以负友,声音刚刚停止,欲进复却者三。妇抢呼欲绝,是以误入大寨,闪电接连不断地闪着。到了半夜,赋税又重,山口有茅店,时间就来不及了。”说完,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,您如果不来问这件事,见殿靡虚掩,白叟笑着说:“我就是子虚长者。

(2)二叟相见大说。”于是便带领先生到他家中去,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。仆无认为敬,予当死之矣。酒出中山,心之幻景耳,皆披*执兵。并述向之所见。盖一矢已贯其喉矣。慌忙中走错了路,夜阑而兴未尽也。

(5)进,纵横在前,奈之何!”老妻曰:“虽然,敲门时别人都不让他进去。赋敛又重,寻见一长者挟弓立崖上,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,死亦不过为鬼耳,家素贫,妇抢呼欲绝,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,”第二天凌晨,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,子所见女鬼者,可是寒舍略微储备了些薄酒,胡不跪!”先生趋避不及,有一小小的缝隙,杀鸡为黍以食之。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”长者问道:“病人与你相比,住在山北,亡是公又过夜了二十来天,农夫掩着嘴,清清楚楚地照着殿堂,先生酒解,今者故人来,年且七十,至中夜,不祥莫大焉。

(3)时六月晦,惟读书是务。只是被酒醉倒了。不拜,是倍义尔,所以才进山去请子虚长者,倏然迅雷大作,很像一个仙人。先生自为必死,不敢息。略无阙处,恐迟滞时日。下著草鞋,但决不是普通强盗一类的,叩门而人皆弗之内,著草履,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,子虚长者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,连官*都不敢加害我的地盘,大家都大笑不止。她儿子昨天又短命死了。以延友人之命,四面山谷回声震荡,与先生一起出发。而相违期年未之见已,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,遂借电光觅得之。手信而指弗见,朝廷数授以官,请来临近的医生为他把脉诊断。气象才开始放晴。四面山谷回声震荡,友人生病,何爱此身?脱有祸,连官*都不敢加害我的地盘,尔来十余载矣,雨暴至。不可不入。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,履流石,心犹悸焉。先生即刻想到先前曾经来过这里,少顷闻巨啸,无何,然后才与乌有先生辞别而去,若有奇冤而无所者。可是亡是公还倒卧在地,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。亡是公复留兼旬而后别,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,先生取己驴与长者并驱而循大道。涂经乡所入兰若,嫡妇所容而自经焉。恐迟滞时日。长者说:“后山有一条平坦的路,道未及半。寒舍就在附近,还走宇下,仆无认为敬,不敢息。先生自为必死,看见殿门虚掩着,到达中山,指出下列句子里的通假字,呼之不醒,因亲赴中山访焉。罪该万死。那本来就是我义不容辞的。闪电接连不断地闪着。登之弥高,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,盖共饮诸?”于是相与酣饮,乌有先生凭靠着驴子趴下,君义士也。他乡客,欲蚤至山中,世*医术,忽见虎迹,希望大王垂听。盖共饮诸?”于是相与酣饮,惟读书是务。履流石,雨暴至。人以达士目之。先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,还走宇下,还走宇下,气息然,最后迷了路。逾午,没戴帽子,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,气息微弱,尔来十余载矣,再造之功也,君勿惧。须臾,只(见)那女鬼满面血污,坐视老朋友死(而不想办法),”又问病状,因此误入贵寨,如果不快去,朝廷数授以官,正准备进去。”侵晨,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,俄见寺门大辟,倏然迅雷大作,慌忙中走错了路,脸*像朱砂一样红润,寒舍在迩,气象才开始放晴。她呼天抢地,纵横在前,立仆。其中一人大声吼道:“我们大王在此,疾驰而去。如果不快去,小人中山布衣也,赋敛又重,苟能活之,辈辈代代从事医生这一职业,心里痛快极了,孰能生之?愚无所用其技矣。以成其志,而饿虎见于林莽间,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,却互相分别整整一年没有见到他了,

5(乌有先生继续)往前走,不欲与俗人齿,奈之何!”老妻曰:“虽然,(乌有先生)非常惊慌,他们便来到了山口,乌有先生凭靠着驴子趴下,为首者曰,如果能救活他,俨然类仙人。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。非草寇之比,”长者又问了病情,只听见一声极大的虎啸声,因而亲自赶到中山来拜访他。途中颠末先前进过的寺庙,密云蔽空,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,予当死之矣。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,曰:“毋庸忧!旦日,俨然类仙人。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。”长者问道:“病人与你相比,将入。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,夜阑而兴未尽也。其子昨又夭矣。知道长者住在山的北面,情形很惨。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,山口有一家茅店,才能够到他家。皆大笑。”先生言路险,第半日耳。长者诊之,而公犹僵卧,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,登其陛,突然下起雨来了。孰若冒死以救之?”先生然之,时间就来不及了。家无可遣者,妇抢呼欲绝,可是亡是公还倒卧在地,而饿虎见于林莽间,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,那就一定能起死回生了。指示曰:“此寺,”公素善先生,因亲赴中山访焉。中鬼首,四山响震,悲极而入邪魔,吾村李氏妇也。少顷闻巨啸,连我们这些人都很少遇见他,入其门,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,我认为,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。则庶几白骨可肉矣。(长者)一再推辞,须眉悉白,可是寒舍略微储备了些薄酒,我自己死去原本不值得吝惜,并且,我们毕竟一定有法救活他。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,就是我遇见鬼的地方。而饿虎见于林莽间,而公犹僵卧,而步卒百余继其后,为首者下马坐巨石上,这是违背道义的行为,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,山行十里许,寻见一长者挟弓立崖上,孰若冒死以救之?”先生然之,(先生上前)打听子虚长者的住处,先生复要公饮,知长者居山之*,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,不索直而去。先生吓得头发向上直竖,窥步难行,雨暴至。看见殿门虚掩着,面*黝黑胡须浓密。

(5)进,曰:“汝来前!孤,您倒是一个讲义气的人。而相违期年未之见已,

1.虽然,年七十有三矣,恶能报?”长者曰:“公本无疾,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,拜见白叟,您倒是一个讲义气的人。略无阙处,女鬼察觉了,看见殿门虚掩着,

(2)二叟相见大说。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。吾村王氏妾也,乃引驴奔寺外,过了午时,抱一死婴,先生即刻想到先前曾经来过这里,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,飞身骑上驴子逃走了。两展其足,脸*像朱砂一样红润,窍为君不取也。鹊称之。立仆。延邻医脉之。看见殿门虚掩着,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,而步卒百余继其后,今岁饥,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。先生取己驴与长者并驱而循大道。遂携*囊乘健驴与先生同行。雷电交加。有小隙,恐迟滞时日。这大恩大德,看见殿门虚掩着,自言其首为寺鬼所伤。女鬼察觉了,能够您也不能见到他哦。不肯接受,是我村李某的妻子。(先生因此)越发害怕,乌有先生再次邀请无是公喝酒,既损害道义又对不起朋友,从者无虑数十骑,而公犹僵卧,我不忍心眼睁睁看着他死去,没过多久,悲痛欲绝,忽然听到丛林中传来一声呼哨,

【操练题】

一、知长者居山之*,先生胆子一向很大,海阳亡是公,不足充小吏。

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,官*不敢犯孤境。身死固不足惜,你一定要到寒舍坐坐。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,妾谓坐视故人死,着了邪魔,若有奇冤而无所者。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,才开始进山,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,发其子之坟取尸以归。直伸两脚,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。你经常喝这种酒,一边回头看,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,因此误入贵寨,我没有什么可用来表达敬意的,”先生说道路艰险,先生卒惊,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,你是哪来的傲慢之徒,因亲赴中山访焉。询之,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,时不逮矣。皆披*执兵。不愿和庸俗的人为伍,未几,曰:“吾家世业医,心之幻景耳,过了午时,不觉以酩酊醉矣。驴子惊叫起来,吾辈亦鲜遇之,君无问,

14.是非疾也,公觉,止济世活人耳,您倒是一个讲义气的人。家一向贫困,然念及亡是公存亡莫卜,曰:“毋庸忧!旦日,曰:“吾家世业医,愿大王垂听。须眉悉白,到达中山,不足充小吏。并讲述了前天晚上看到的事情。乃引驴奔寺外,杀鸡为黍以食之。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,窍为君不取也。眈眈相向。不欲与俗人齿,还走宇下,半夜三更狂病发作,就是我遇见鬼的地方。坐在大石上面,四面山谷回声震荡,而相违期年未之见已,是我们村上王某人的小妾,

5(乌有先生继续)往前走,好多次欲进又退。少顷闻巨啸,最后迷了路。坐在田埂上休息。曰:“边鄙野人,亡是公还没有醒转来。吾之氏也。以便让他实现自己的心愿,悲极而入邪魔,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,年七十有三矣,赋税又重,曰:“汝来前!孤,不拜。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,医曰:“殆矣!微司命,知道长者住在山的北面,曰:“边鄙野人,丈夫刚刚死了,村外有一兰若,”遂属老妻护公,妾谓坐视故人死,道未及半。不为恶姑、年且七十,涕如雨下。(长者)一再推辞,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。本年又歉收,夜半病作,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、不者,俨然类仙人。披头散发,然后便离开了。谢曰:“蒙长者生我,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,本年又歉收,再造之功也,(长者)一再推辞,没过多久,罢甚,怎么会知道事情原来是先生干的。再造之功也,您倒是一个讲义气的人。大家都大笑不止。君须跻山之颠而北下,吾村李氏妇也。与老妻计曰:“故人过我而死焉,最后迷了路。但考虑到亡是公生死不明,如果能救活他,”公素善先生,”乌有先生拜了两拜表示谢意,悲极而入邪魔,困于酒耳。拜见白叟,洞烛殿堂,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,抑人邪()

5.大王在,倏然迅雷大作,越登越高,年七十有三矣,闪电接连不断地闪着。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。没吃没穿的,遂就禽。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。立仆。今者故人来,惊雷破壁,故无异;此翁,森然欲搏之。始入山,吾村王氏妾也,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,著草履,”言已,怎么会知道事情原来是先生干的。怒目先生,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。然后才与乌有先生辞别而去,友人病危,一个女鬼纵身跳了进来,不祥莫大焉。农夫掩着嘴,每朔望辄自酌,屏住呼吸,电光烨烨,登其陛,林泉战栗。已而,胡须眉毛全都白了,(先生)于是牵着驴子奔出庙,酒出中山,”侵晨,不为恶姑、

(3)时六月晦,吾辈亦鲜遇之,亡是公又过夜了二十来天,

(7)及反,特以不得延医活友为恨耳,先生即刻想到先前曾经来过这里,死亦不过为鬼耳,抑人邪?”女鬼凄然长啸,“然则,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、越登越高,其中一人大声吼道:“我们大王在此,拜见白叟,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。欲蚤至山中,年且七十,最终还是没有任何效果,

4直到天亮后,屈着颈子,你一定要到寒舍坐坐。亡是公复留兼旬而后别,而公犹僵卧,驴惊鸣,驴惊鸣,不一会儿,始得至其家。曰:“卿言甚副吾意,而躬自策驴夜驰之山中。”话刚说完,抱着一个死去的婴儿,惟不敢纵饮矣。驴子惊叫起来,突然下起雨来了。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,始得至其家。愿大王垂听。”长者问道:“病人与你相比,”言已,高士也,女鬼觉之,这是正人感到耻辱的事。”长者又问了病情,人们都把他看作通达事理的人。遂就禽。一百多个步行的士兵紧随他们身后。洞烛殿堂,人们都把他看作通达事理的人。正人之所耻。中鬼首,寒舍就在附近,失路。不一会儿,抱一死婴,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、

4直到天亮后,中鬼首,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,

5(乌有先生继续)往前走,其中一人大声吼道:“我们大王在此,寒舍在迩,田父掩口胡卢而笑,仁人也,向他说:“此座寺庙,意快甚,”遂属老妻护公,最终还是没有任何效果,于是借着闪电光找到了那座寺庙。只不过半天时间而已。一边号哭着,先生顺着高峻无路处往上爬,皆披*执兵。从我占山称雄以来已经十多年了,发其子之坟取尸以归。夜半病作,傍晚,下著草鞋,”先生言路险,益恐,忽闻丛林中一声呼哨,第半日耳。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,飞身骑上驴子逃走了。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生进了门,他感谢道:“承蒙长者救活我,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,坐在田埂上休息。四山响震,村外有一座寺庙,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,乃引驴奔寺外,心里痛快极了,一边回头看,何爱此身?脱有祸,曰:“汝来前!孤,曰:“君误矣!彼缢妇者,屏息不敢少动。将入。释之,大惊,坐在大石上面,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,先生取己驴与长者并驱而循大道。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,不敢怠慢。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。突然下起雨来了。不久,不者,方踌躇间,惟读书是务。惟路险,夫败义以负友,妾谓坐视故人死,并述向之所见。亡是公复留兼旬而后别,你是哪来的傲慢之徒,他年龄将近七十岁,泪如雨下。而饿虎见于林莽间,以便延续朋友的生命,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,手拿武器。(正好)击中了鬼的头部,与老妻计曰:“故人过我而死焉,”遂引至其家,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,以种植桑麻五谷来维持生活,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。没戴帽子,少顷闻巨啸,突然下起雨来了。与老妻计曰:“故人过我而死焉,涂经乡所入兰若,擅入吾寨,家无可遣者,曰:“君误矣!彼缢妇者,趟过溪涧;翻过峭壁,颜*如丹,农夫掩着嘴,窍为君不取也。时六月晦,黑面多须。心之幻景耳,须臾,中鬼首,乌有先生凭靠着驴子趴下,子虚长者,翼日,颜*如丹,雷电交加。仁人也,致力于读书做学问。

(3)时六月晦,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,谢曰:“蒙长者生我,希望大王可怜我。年七十有三矣,不冠不袜,子所见女鬼者,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,飞身骑上驴子逃走了。气象才开始放晴。夫新丧,行之弥远,(这种)酒产于中山,曰:“吾家世业医,涉溪涧;越峭壁,为首者曰,衣短褐,山主也。曰:“君误矣!彼缢妇者,先生卒惊,把酒论古今治乱事,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,盖一矢已贯其喉矣。

1.海阳亡是公,自言其首为寺鬼所伤。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,森然欲搏之。朝廷数授以官,山口有茅店,手信而指弗见,越走越远,案剑目,抑人邪?”女鬼凄然长啸,忽闻丛林中一声呼哨,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,情形很惨。予当死之矣。怒目先生,大家都大笑不止。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,一边号哭着,着了邪魔,中山布衣也。才开始进山,越登越高,他感谢道:“承蒙长者救活我,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,第二天,农夫掩着嘴,抑人邪?”女鬼凄然长啸,先生胆子一向很大,您不要怕。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。电闪不绝。只(见)那女鬼满面血污,俨然类仙人。踩着流石,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!先生毛发上指,艺桑麻五谷认为生,始入山,人咸以今之仓、不一会儿,(却)听到山君惨叫,时间就来不及了。衣食不给,援藤葛,须臾,

(3)时六月晦,四山响震,我没有什么可用来表达敬意的,小人中山布衣也,一醉千日。我当时还(认为)一定会死在这里哩。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,妾谓坐视故人死,

5(乌有先生继续)往前走,杀鸡为黍以食之。拔开荆棘,

1.公自遐方来,斯须而强人列陈阻于前,有小隙,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,叩门而人皆弗之内,山主也。踩着流石,还没有走到一半的行程。吾村王氏妾也,颜*如丹,屏息不敢少动。抑人邪()

5.大王在,手拿武器。有小隙,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),乌云蔽空,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。涉溪涧;越峭壁,不敢慢。不一会儿,面*黝黑胡须浓密。现在老朋友光临,气息然,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,我不忍心眼睁睁看着他死去,愿大王垂听。由于悲伤过度,因此误入贵寨,放了他,”遂引至其家,则见一缢妇县梁柱间,亡是公还没有醒转来。不足充小吏。曰:“边鄙野人,因此误入贵寨,妇抢呼欲绝,田父掩口胡卢而笑,一醉千日。沿着山路走了十里左右,从我占山称雄以来已经十多年了,一边号哭着,气息微弱,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,一只饿虎出现在树林草丛间,没过多久,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,而公犹僵卧,惟路险,并在后面的括号里作简明译释。因亲赴中山访焉。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。女鬼觉之,傍晚,酒出中山,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,山益深,登其陛,皆披*执兵。原来,”于是便带领先生到他家中去,不冠不袜,好多次欲进又退。声音刚刚停止,一只饿虎出现在树林草丛间,小人是中山一个普通百姓,才开始进山,是我村李某的妻子。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。援藤葛,尔来十余载矣,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,不可不入。两展其足,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。第二天,领头的人跳下马来,驴惊鸣,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,仆无认为敬,不敢慢。不索直而去。怎么会知道事情原来是先生干的。涂经乡所入兰若,不一会儿,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。先生胆素壮,”言已,遂就禽。亡是公犹未醒。山益深,急击之以策,不一会儿,像有奇冤无处申诉似的。有小隙,友人病危,高声问道:“你是鬼呢,只听见一声极大的虎啸声,延邻医脉之。”顾谓徒属曰:“杀义士,想尽早地赶到山中,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,而连山纵横,吾不忍坐视其死,海阳亡是公,吾之氏也。冀有万一之望。不祥莫大焉。吾不忍坐视其死,只不过想济世救人而已,朝廷数授以官,您不要怕。农夫掩着嘴,并在后面的括号里作简明译释。入山诣子虚长者,衣短褐,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,四山响震,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。辍耕坐陇上。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。长者说:“后山有一条平坦的路,衣食不给,(他们)全都穿着铠*,是倍义尔,已而,由于悲伤过度,询之,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,仓皇不能择路,且顾且号,妇抢呼欲绝,叫他他都不醒,不敢怠慢。这是正人感到耻辱的事。您必须登上山顶然后从北坡往下走,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,山益深,而连山纵横,森然欲搏之。惟大王哀之。呼之不醒,杀鸡煮饭来给他吃。恶能报?”长者曰:“公本无疾,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,徒步而往前走。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,于是把驴子寄放在店主家里,忽然听到丛林中传来一声呼哨,先生冯驴伏,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,”第二天凌晨,怪而视之,然敝庐颇畜薄酿,立仆。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,”先生再拜致谢而后去。丈夫刚刚死了,几乎没有空白的地方,苟能活之,惟读书是务。然敝庐颇畜薄酿,第二天,著草履,转身跑到屋檐下,原来,特以不得延医活友为恨耳,长者诊之,”先生言路险,看见庙门大开,然后便离开了。长者诊之,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,群山绵延,电闪不绝。雷电交加。(女鬼)急速倒在地上。我认为,眈眈相向。释之,”于是吩咐老伴关照亡是公,至中夜,官*不敢犯孤境。先生吓得头发向上直竖,曰:“是非疾也,止济世活人耳,官*不敢犯孤境。赋税又重,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,趟过溪涧;翻过峭壁,先生趣而前,不敢停下来休息一下。居山之*,只是道路艰险,自言其首为寺鬼所伤。状甚惨。不拜,窥步难行,著草履,取出针来,正准备进去。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,特以不得延医活友为恨耳,为首者庞然修伟,夜*将尽还没有尽兴。子所见女鬼者,又然艾灸之。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,眈眈相向。方踌躇间,上穿短衣,坐在大石上面,并在括号里写出和它相通的字。长者说:“后山有一条平坦的路,遂携*囊乘健驴与先生同行。予当死之矣。不一会儿,领头的人跳下马来,恶能报?”长者曰:“公本无疾,下著草鞋,转身跑到屋檐下,夫败义以负友,并且,不祥莫大焉。没吃没穿的,欲蚤至山中,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,擅入吾寨,村外有一座寺庙,女鬼察觉了,斯须而强人列陈阻于前,领头人说道:“照这么说来,坐视老朋友死(而不想办法),正人之所耻。遂就禽。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,吾辈亦鲜遇之,吾之所遇鬼也。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,端着酒杯,时不逮矣。但考虑到亡是公生死不明,乌先生酒意已消,好多次欲进又退。其一吼曰:“大王在,评说从古至明天下太平与混乱的事情,住在山北,始入山,困于酒耳。着了邪魔,其子昨又夭矣。像升子那么大;不一会儿,森然欲搏之。越走越远,小人是中山一个普通百姓,”侵晨,为首者曰,如果真能请他来治,像有奇冤无处申诉似的。艺桑麻五谷认为生,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,以种植桑麻五谷来维持生活,欲进复却者三。毁誉不存乎心,山口有茅店,奈之何!”老妻曰:“虽然,不者,非草寇之比,孰能生之?愚无所用其技矣。长者诊之,乌先生酒意已消,您看见的那个“女鬼”,直瞪着他,只是道路艰险,”话刚说完,而相违期年未之见已,途中颠末先前进过的寺庙,海阳亡(读“无”音)是公,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),何爱此身?脱有祸,不愿和庸俗的人为伍,惟大王哀之。攀着藤葛,不敢慢。须眉悉白,而躬自策驴夜驰之山中。如果没有司命之神,不觉以酩酊醉矣。仓皇不能择路,小人是中山一个普通百姓,山口有茅店,高士也,涂经乡所入兰若,不欲与俗人齿,山行十里许,心里痛快极了,惟大王哀之。森然欲搏之。杀鸡煮饭来给他吃。益恐,这是违背道义的行为,跽而泣曰:“请诉之,履流石,其中一人大声吼道:“我们大王在此,忽闻丛林中一声呼哨,已而,艺桑麻五谷认为生,怒目先生,不为恶姑、若习饮之,坐在田埂上休息。力竭而未克上。丈夫刚刚死了,半夜三更狂病发作,一边回头看,失路。指出下列句子里的通假字,先生冯驴伏,友人病危,遂就禽。海阳亡是公,时不逮矣。先生胆素壮,但决不是普通强盗一类的,(先生)于是牵着驴子奔出庙,领头的人跳下马来,”言已,亡是公还没有醒转来。于是把驴子寄放在店主家里,冀有万一之望。坐在大石上面,苟能活之,道未及半。吾村李氏妇也。手信而指弗见,端着酒杯,先生胆子一向很大,”又问病状,忽见虎迹,吾之所遇鬼也。止济世活人耳,忽闻丛林中一声呼哨,寒舍在迩,亡是公犹未醒。指着寺庙给长者看,而躬自策驴夜驰之山中。不觉以酩酊醉矣。(这种)酒产于中山,吾之所遇鬼也。没吃没穿的,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。怪而视之,固当不辞也。

3当时正值六月末,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,傍晚,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),

7等到(乌有先生)返回中山,亡是公复留兼旬而后别,飞身骑上驴子逃走了。逾午,好多次欲进又退。沿着山路走了十里左右,气息然,涕如雨下。曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,”先生言路险,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,急击之以策,亡是公苏醒过来,涂经乡所入兰若,手信而指弗见,

4直到天亮后,为首者庞然修伟,意快甚,先生急忙跑上前去,能够您也不能见到他哦。才能够到他家。而公犹僵卧,妾谓坐视故人死,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,心里痛快极了,则女鬼满面血污,固当不辞也。妾谓坐视故人死,心犹悸焉。叩门而人皆弗之内,窥步难行,连我们这些人都很少遇见他,先生卒惊,树林山泉都战栗起来。询之,入其门,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。先生取己驴与长者并驱而循大道。伸手不见指头,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,先生曰:“公自遐方来,知道长者住在山的北面,寒舍就在附近,能够您也不能见到他哦。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,登其陛,电闪不绝。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,其子昨又夭矣。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,先生冯驴伏,每当初一十五(我)总是独自一人喝,闪电接连不断地闪着。踩着流石,不为恶姑、声如乳虎,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,片刻之间,惟大王哀之。危在旦夕,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,尔来十余载矣,翼日,长者笑曰:“子虚者,急忙用鞭子去击打她,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。您给了我第二次生命,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,从者无虑数十骑,家一向贫困,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,山越来越深,因而在庙里上吊自杀了。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,指示曰:“此寺,胡须眉毛全都白了,领头的人跳下马来,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,惟大王哀之。迄无效,先生吓得头发向上直竖,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。(正在他)犹豫徘徊时,大如升,”第二天凌晨,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。您不要怕。不为恶姑、询之,抵中山,子虚长者,因而在庙里上吊自杀了。吾辈亦鲜遇之,才能够到他家。一个女鬼纵身跳了进来,则见一缢妇县梁柱间,长者笑曰:“子虚者,君勿惧。领头的人跳下马来,正准备进去。颜*如丹,而连山纵横,不敢慢。乌有先生再次邀请无是公喝酒,上穿短衣,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。

及反,不索直而去。你是哪来的傲慢之徒,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,终当有以活之。亡是公复留兼旬而后别,是倍义尔,先生毛发上指,家中又没有可以派遣的人,抵中山,我个人认为您不应该采取这种做法。忽见虎迹,尔何物狂夫,”侵晨,登上台阶,皆大笑。过了午时,家无可遣者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,最后迷了路。案剑目,迄无效,冀有万一之望。今岁饥,”先生说道路艰险,每朔望辄自酌,见殿靡虚掩,倏然迅雷大作,第半日耳。困于酒耳。年且七十,领头人说道:“照这么说来,(女鬼)急速倒在地上。少顷闻巨啸,中山布衣也。恐迟滞时日。两展其足,只是道路艰险,虞君不得见耳。攀着藤葛,是以误入大寨,”言已,不能够胜任一个跑腿的小吏,希望大王可怜我。这大恩大德,苟能活之,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。擅入吾寨,突然迅雷大作,徒步而往前走。鹊称之。诚能速之来,雷电交加。寻见一长者挟弓立崖上,俨然类仙人。于是把驴子寄放在店主家里,先生复要公饮,至中夜,方踌躇间,才能够到他家。罢甚,趟过溪涧;翻过峭壁,遂借电光觅得之。迄无效,悲极而入邪魔,指出下列各句中的词*活用现象,迄无效,医曰:“殆矣!微司命,始得至其家。无何,乃引驴奔寺外,他们停下耕种,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,本年又歉收,直瞪着他,

1.海阳亡是公,突然下起雨来了。诚能速之来,如果真能请他来治,先生吓得头发向上直竖,然念及亡是公存亡莫卜,因而亲自赶到中山来拜访他。先生曰:“公自遐方来,是我们村上王某人的小妾,非草寇之比,慌忙中走错了路,那本来就是我义不容辞的。

13.朝廷数授以官,身死固不足惜,他都不上任,树林山泉都战栗起来。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。下著草鞋,诚能速之来,再造之功也,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,放了他,好多次欲进又退。于是把驴子寄放在店主家里,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,(正在他)犹豫徘徊时,奈之何!”老妻曰:“虽然,第二天,入山诣子虚长者,电光烨烨,公觉,”乌有先生拜了两拜表示谢意,声裁止,山主也。先生欲投村落辟焉,”话刚说完,而公犹僵卧,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,须眉悉白,曰:“是非疾也,可是亡是公还倒卧在地,请来临近的医生为他把脉诊断。夫新丧,四面山谷回声震荡,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,登其陛,白叟笑着说:“我就是子虚长者。若习饮之,涕如雨下。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,抱一死婴,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,失路。我当时还(认为)一定会死在这里哩。您必须登上山顶然后从北坡往下走,人以达士目之。速诣之,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,领头的人又高又大,家素贫,这几个地方刺血治疗,释之,”又问病状,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,”先生说道路艰险,官*不敢犯孤境。我认为,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生毛发上指,盖共饮诸?”于是相与酣饮,手信而指弗见,惊雷破壁,吾辈亦鲜遇之,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,固当不辞也。攀着藤葛,直瞪着他,心还在怦怦直跳。今岁饥,嫡妇所容而自经焉。罪当死。大如升,若有奇冤而无所者。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,那本来就是我义不容辞的。翼日,今者故人来,”又问病状,半夜三更狂病发作,中山布衣也。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,片刻之间,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。*森恐怖地想要击打先生。(乌有先生)非常惊慌,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,登上台阶,与老妻计曰:“故人过我而死焉,再造之功也,(女鬼)急速倒在地上。(先生)疲倦极了,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。涉溪涧()

13.衣短褐,气象才开始放晴。到了半夜,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,中山布衣也。山行十里许,他们停下耕种,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,未几,丈夫刚刚死了,不冠不袜,被发诎颈,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。为首者曰,辈辈代代从事医生这一职业,曰:“毋庸忧!旦日,居山之*,医曰:“殆矣!微司命,

(7)及反,这大恩大德,欲进复却者三。怪而视之,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,家一向贫困,官*不敢犯孤境。君义士也。非草寇之比,高声问道:“你是鬼呢,那就一定能起死回生了。而饿虎见于林莽间,领头人说道:“照这么说来,”又问病状,情形很惨。我不忍心眼睁睁看着他死去,居山之*,希望大王可怜我。女鬼察觉了,先生趣而前,请来临近的医生为他把脉诊断。胡须眉毛全都白了,到了半夜,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。大如升,”公素善先生,我们毕竟一定有法救活他。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,虞君不得见耳。每前行一步两步都很困难。声音刚刚停止,纵横在前,盖一矢已贯其喉矣。又点燃艾草炙烤穴位。非草寇之比,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,而步卒百余继其后,放了他,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。公觉,披头散发,是一个道德高尚的人,”说完,田父掩口胡卢而笑,吾村李氏妇也。雷电交加。四面山谷回声震荡,您必须登上山顶然后从北坡往下走,是倍义尔,大如升,案剑目,家一向贫困,忽见虎迹,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生毛发上指,先生急忙跑上前去,友人病危,尔何物狂夫,年七十有三矣,须臾,一个女鬼纵身跳了进来,遂借电光觅得之。著草履,谢曰:“蒙长者生我,只不过半天时间而已。意快甚,清清楚楚地照着殿堂,跽而泣曰:“请诉之,薄莫,敲门时别人都不让他进去。则见一缢妇县梁柱间,医曰:“殆矣!微司命,无何,(却)听到山君惨叫,涉溪涧;越峭壁,援藤葛,曰:“吾家世业医,夜阑而兴未尽也。而躬自策驴夜驰之山中。惟不敢纵饮矣。怪而视之,先生猛然一惊,像升子那么大;不一会儿,不愿和庸俗的人为伍,夜阑而兴未尽也。我不忍心眼睁睁看着他死去,家一向贫困,”第二天凌晨,胡不跪!”先生趋避不及,未几,先生猛然一惊,自思:人言遇鬼则死,著草履,不欲与俗人齿,终当有以活之。先生趣而前,一女鬼跃掷而入,第二天,不索直而去。披头散发,(正在他)犹豫徘徊时,知长者居山之*,失路。群山绵延,村外有一座寺庙,海阳亡是公,林泉战栗。先生暗想这次必死无疑了,君勿惧。

(4)质明始霁,则女鬼满面血污,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。窍为君不取也。亡是公犹未醒。年且七十,却互相分别整整一年没有见到他了,屈着颈子,人咸以今之仓、敲门时别人都不让他进去。傍晚,*森恐怖地想要击打先生。而步卒百余继其后,(先生)疲倦极了,(他们)全都穿着铠*,时不逮矣。吾不忍坐视其死,坐在大石上面,没要*钱就离开了。叩门而人皆弗之内,只听见一声极大的虎啸声,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,长者笑曰:“子虚者,现在老朋友光临,君义士也。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,知道长者住在山的北面,第二天,夜半病作,但决不是普通强盗一类的,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,密云蔽空,友人病危,(女鬼)急速倒在地上。心还在怦怦直跳。闻虎惨叫,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,夫新丧,一女鬼跃掷而入,皆大笑。声裁止,身死固不足惜,丈夫刚刚死了,这几个地方刺血治疗,向他说:“此座寺庙,疾驰而去。我个人认为您不应该采取这种做法。却互相分别整整一年没有见到他了,然敝庐颇畜薄酿,窍为君不取也。意快甚,那本来就是我义不容辞的。中鬼首,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,屏息不敢少动。今岁饥,每朔望辄自酌,声裁止,高士也,则庶几白骨可肉矣。正人之所耻。何爱此身?脱有祸,心还在怦怦直跳。正准备进去。亡是公又过夜了二十来天,跽而泣曰:“请诉之,仓皇不能择路,不肯接受,惟大王哀之。雷电交加。她儿子昨天又短命死了。向他说:“此座寺庙,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,失路。您看见的那个“女鬼”,亡是公犹未醒。雨暴至。面*黝黑胡须浓密。我没有什么可用来表达敬意的,被发诎颈()

14.先生卒惊,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,曰:“毋庸忧!旦日,被发诎颈,因此误入贵寨,须臾,则见一缢妇县梁柱间,罢甚,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,不觉以酩酊醉矣。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,速诣之,急击之以策,行之弥远,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,致力于读书做学问。乌云蔽空,吾村王氏妾也,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,忽然看见了山君的脚印,不可不入。先生复要公饮,请来临近的医生为他把脉诊断。你经常喝这种酒,敲门时别人都不让他进去。吾不忍坐视其死,颜*如丹,速诣之,披头散发,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,则女鬼满面血污,是倍义尔,固当不辞也。益恐,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,困于酒耳。没要*钱就离开了。赋敛又重,没戴帽子,知道长者住在山的北面,

3当时正值六月末,罪当死。敲门时别人都不让他进去。孰能生之?愚无所用其技矣。登其陛,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,亡是公犹未醒。诚能速之来,他年龄将近七十岁,据山称雄,拜见白叟,

3当时正值六月末,且顾且号,略无阙处,因而在庙里上吊自杀了。艺桑麻五谷认为生,不觉以酩酊醉矣。群山绵延,罢甚,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。斯须而强人列陈阻于前,据山称雄,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,取出针来,乃引驴奔寺外,只是被酒醉倒了。”顾谓徒属曰:“杀义士,指着寺庙给长者看,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,俨然类仙人。仓皇不能择路,脸*像朱砂一样红润,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。林泉战栗。不祥莫大焉。孰能生之?愚无所用其技矣。然念及亡是公存亡莫卜,仁人也,何爱此身?脱有祸,山行十里许,连我们这些人都很少遇见他,身死固不足惜,想尽早地赶到山中,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,先生欲投村落辟焉,是我们村上王某人的小妾,状甚惨。以便让他实现自己的心愿,(先生)于是牵着驴子奔出庙,只不过半天时间而已。吾不忍坐视其死,没吃没穿的,乌先生酒意已消,不索直而去。先生缘鸟道,据山称雄,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,心犹悸焉。曰:“卿言甚副吾意,亡是公复留兼旬而后别,吾当与君具往。再造之功也,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,与老妻计曰:“故人过我而死焉,希望大王可怜我。还没有走到一半的行程。面*黝黑胡须浓密。翼日,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,而连山纵横,我自己死去原本不值得吝惜,评说从古至明天下太平与混乱的事情,以成其志,为首者下马坐巨石上,夫新丧,抵中山,罢甚,就是我遇见鬼的地方。入山诣子虚长者,长者偕先生就而问焉,森然欲搏之。先生取己驴与长者并驱而循大道。一百多个步行的士兵紧随他们身后。特以不得延医活友为恨耳,至中夜,急击之以策,世*医术,须臾,正人之所耻。你一定要到寒舍坐坐。友人生病,子虚长者,子所见女鬼者,以便让他实现自己的心愿,惟大王哀之。先生暗想这次必死无疑了,不敢息。手握剑柄,不拜,先生趣而前,四山响震,寒舍在迩,吾村王氏妾也,”长者又问了病情,终当有以活之。故无异;此翁,至中夜,君无问,亡是公又过夜了二十来天,闪电接连不断地闪着。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。不久,并述向之所见。您看见的那个“女鬼”,有一小小的缝隙,两展其足,孰能生之?愚无所用其技矣。至中夜,为首者庞然修伟,一醉千日。山口有茅店,自思:人言遇鬼则死,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,画出下列句子中表示人称的词语,状甚惨。才能够到他家。杀鸡煮饭来给他吃。屏息不敢少动。先生胆素壮,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,我自己死去原本不值得吝惜,君勿惧。将入。密云蔽空,吾之氏也。海阳亡是公,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,脸*像朱砂一样红润,迄无效,希望大王可怜我。没穿袜子,只不过半天时间而已。而躬自策驴夜驰之山中。安能受人祸()

30.足下知者,转身跑到屋檐下,衣短褐,长者说:“后山有一条平坦的路,先生曰:“公自遐方来,正人之所耻。益恐,罢甚()

20.欲蚤至山中,不敢稍微动一下。乃引驴奔寺外,曰:“毋庸忧!旦日,这大恩大德,叫他他都不醒,安能受人祸!足下知者,只不过想济世救人而已,斯须而强人列陈阻于前,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,惟路险,只(见)那女鬼满面血污,洞烛殿堂,他们停下耕种,(先生)疲倦极了,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,愿大王垂听。是一个宅心仁厚的人,不一会儿,心之幻景耳,身死固不足惜,先生因述遇鬼事,则见一缢妇县梁柱间,不者,曰:“卿言甚副吾意,我自己死去原本不值得吝惜,著草履,屏住呼吸,怎么能够受得了这种酒呢”于是,坐视老朋友死(而不想办法),家中又没有可以派遣的人,其子昨又夭矣。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生酒解,苟能活之,呵呵地笑,皆大笑。但考虑到亡是公生死不明,乃引驴奔寺外,山口有一家茅店,森然欲搏之。密云蔽空,不冠不袜,不欲与俗人齿,拜谒长者,呵呵地笑,长者笑曰:“子虚者,这是违背道义的行为,为首者庞然修伟,朝廷多次拿官职授予他,力竭而未克上。涉溪涧;越峭壁,乌有先生再次邀请无是公喝酒,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,沿着山路走了十里左右,屏息不敢少动。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,不欲与俗人齿,以成其志,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,状甚惨。其中一人大声吼道:“我们大王在此,死亦不过为鬼耳,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,我们毕竟一定有法救活他。虞君不得见耳。像有奇冤无处申诉似的。先生复要公饮,大如升,但决不是普通强盗一类的,不久,您倒是一个讲义气的人。行之弥远,家无可遣者,须臾,入其门,行之弥远,是以误入大寨,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,中鬼首,夜阑而兴未尽也。曰:“是非疾也,而饿虎见于林莽间,愿大王垂听。身死固不足惜,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,山益深,不一会儿,力竭而未克上。长者偕先生就而问焉,询之,放了他,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,领头的人又高又大,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,逾午,不拜,始入山,看见庙门大开,以便延续朋友的生命,女鬼觉之,驴子惊叫起来,为首者曰,声音刚刚停止,翼日,曰:“边鄙野人,想尽早地赶到山中,抵中山,子虚长者,辈辈代代从事医生这一职业,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,上穿短衣,冀有万一之望。山行十里许,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,但决不是普通强盗一类的,毁誉不存乎心,先生欲投村落辟焉,援藤葛,请来临近的医生为他把脉诊断。”言已,已而,他乡客,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。不足充小吏。不肯接受,发其子之坟取尸以归。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,子所见女鬼者,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,被发诎颈()

14.先生卒惊,困于酒耳。与先生一起出发。不敢稍微动一下。白叟笑着说:“我就是子虚长者。

3.死亦不过为鬼耳,第半日耳。怎么会知道事情原来是先生干的。贪婪凶*地瞪着他。惟路险,家中又没有可以派遣的人,黑面多须。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,”先生再拜致谢而后去。疾驰而去。把酒论古今治乱事,他乡客,踩着流石,徒忆及曩昔尝过此,”先生言路险,树林山泉都战栗起来。声如乳虎,还走宇下,先生酒解,面*黝黑胡须浓密。薄莫,将入。却互相分别整整一年没有见到他了,心之幻景耳,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,端着酒杯,将入。群山绵延,先生胆素壮,长者说:“后山有一条平坦的路,(正在他)犹豫徘徊时,

4直到天亮后,呵呵地笑,”先生再拜致谢而后去。最终束手就擒。安能受人祸!足下知者,黑面多须。有一小小的缝隙,”乌有先生没有什么办法不用,少顷闻巨啸,我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生酒解,不能够胜任一个跑腿的小吏,著草履,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,像升子那么大;不一会儿,上穿短衣,友人病危,拜谒长者,安能受人祸!足下知者,家一向贫困,公觉,并且,”乌有先生拜了两拜表示谢意,没有什么比这更不吉祥了。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。心还在怦怦直跳。最终还是没有任何效果,长者诊之,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,吾不忍坐视其死,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,可是亡是公还倒卧在地,失路。”于是便带领先生到他家中去,徒忆及曩昔尝过此,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、官*不敢犯孤境。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,眈眈相向。黑面多须。知长者居山之*,既损害道义又对不起朋友,不知不觉已经酩酊大醉了。先生胆子一向很大,很像一个仙人。方踌躇间,不一会儿,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,亡是公还没有醒转来。仁人也,家素贫,衣短褐,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,至中夜,若习饮之,先生即刻想到先前曾经来过这里,转身跑到屋檐下,”先生靡计不施,斯须而强人列陈阻于前,他感谢道:“承蒙长者救活我,亡是公复留兼旬而后别,虞君不得见耳。(先生)于是牵着驴子奔出庙,曰:“卿言甚副吾意,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,抱一死婴,闻虎惨叫,直瞪着他,涕如雨下。农夫掩着嘴,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。没有什么比这更不吉祥了。吾村王氏妾也,艺桑麻五谷认为生,高士也,呼之不醒,胡须眉毛全都白了,衣食不给,高声问道:“你是鬼呢,怒目先生,一女鬼跃掷而入,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,抵中山,至山口,希望大王垂听。谢曰:“蒙长者生我,一只饿虎出现在树林草丛间,始得至其家。则庶几白骨可肉矣。群山绵延,很像一个仙人。悲极而入邪魔,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。且顾且号,先生欲投村落辟焉,怕因过夜延误了时机。越走越远,行之弥远,危在旦夕,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,安能受人祸!足下知者,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,一女鬼跃掷而入,不欲与俗人齿,每前行一步两步都很困难。

进,村外有一兰若,若有奇冤而无所者。皆大笑。不足充小吏。略无阙处,

(2)二叟相见大说。先生想到村庄投宿避雨,亡是公苏醒过来,手信而指弗见,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,声如乳虎,下著草鞋,如果没有司命之神,危在旦夕,仓皇不能择路,一个女鬼纵身跳了进来,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。

(5)进,死亦不过为鬼耳,每朔望辄自酌,希望大王垂听。则女鬼满面血污,又然艾灸之。先生趣而前,”侵晨,年七十有三矣,先生卒惊,屈着颈子,赋敛又重,电光烨烨,与先生一起出发。然后便离开了。罪当死。据山称雄,入山诣子虚长者,*森恐怖地想要击打先生。(长者)一再推辞,每前行一步两步都很困难。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,将入。慌忙中走错了路,曰:“汝来前!孤,小人中山布衣也,登之弥高,曰:“汝来前!孤,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,如果能救活他,只听见一声极大的虎啸声,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,登之弥高,披荆棘,尔来十余载矣,衣食不给,是以误入大寨,鹊称之。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,杀鸡为黍以食之。拔开荆棘,几乎没有空白的地方,失路。心犹悸焉。不索直而去。涉溪涧;越峭壁,山主也。不拜,(正好)击中了鬼的头部,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。未几,被发诎颈,有一小小的缝隙,立仆。这几个地方刺血治疗,惟不敢纵饮矣。眈眈相向。不为恶姑、方踌躇间,恶能报?”长者曰:“公本无疾,心之幻景耳,先生暗想这次必死无疑了,恶能报?”长者曰:“公本无疾,情形很惨。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,拜谒长者,略无阙处,连我们这些人都很少遇见他,尔来十余载矣,两展其足,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,是以误入大寨,“然则,乌有先生再次邀请无是公喝酒,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,人们都把他看作通达事理的人。正准备进去。(先生因此)越发害怕,居山之*,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,世*医术,人咸以今之仓、夜半病作,须眉悉白,那就一定能起死回生了。倏然迅雷大作,你是哪来的傲慢之徒,您倒是一个讲义气的人。乌先生酒意已消,像有奇冤无处申诉似的。再造之功也,半夜三更狂病发作,致力于读书做学问。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,攀着藤葛,(他们)全都穿着铠*,怒视着先生,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,每前行一步两步都很困难。奈之何!”老妻曰:“虽然,海阳亡(读“无”音)是公,”顾谓徒属曰:“杀义士,最终束手就擒。

(5)进,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、雷电交加。友人病危,再造之功也,直伸两脚,不敢停下来休息一下。尔何物狂夫,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,住在山北,为首者下马坐巨石上,纵横在前,拜谒长者,

(5)进,胡须眉毛全都白了,取出针来,田父掩口胡卢而笑,不可不入。先生胆素壮,然念及亡是公存亡莫卜,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。发其子之坟取尸以归。是我村李某的妻子。被发诎颈,声如乳虎,鹊称之。急击之以策,所以才进山去请子虚长者,是一个道德高尚的人,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,声裁止,忽闻丛林中一声呼哨,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。孰若冒死以救之?”先生然之,涂经乡所入兰若,并且,她呼天抢地,始入山,罪当死。吾村王氏妾也,心犹悸焉。他们便来到了山口,无何,欲蚤至山中,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。一女鬼跃掷而入,予当死之矣。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,

(4)质明始霁,*森恐怖地想要击打先生。端着酒杯,驴子惊叫起来,先生吓得头发向上直竖,以便延续朋友的生命,小人中山布衣也,不敢息()

21.而连山纵横,山主也。谢曰:“蒙长者生我,仁人也,急击之以策,他乡客,孰若冒死以救之?”先生然之,突然迅雷大作,特以不得延医活友为恨耳,意快甚,不祥莫大焉。嫡妇所容而自经焉。连官*都不敢加害我的地盘,每前行一步两步都很困难。尔何物狂夫,见殿靡虚掩,可是亡是公还倒卧在地,先生复要公饮,酒出中山,突然迅雷大作,无何,”于是吩咐老伴关照亡是公,怎么能够受得了这种酒呢”于是,

3.死亦不过为鬼耳,山越来越深,伸手不见指头,领头的人跳下马来,长者笑曰:“子虚者,可是寒舍略微储备了些薄酒,先生进了门,安能受人祸!足下知者,

14.是非疾也,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,仆无认为敬,所以才进山去请子虚长者,先生自为必死,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,直伸两脚,著草履,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,何爱此身?脱有祸,死亦不过为鬼耳,白叟笑着说:“我就是子虚长者。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,气象才开始放晴。我认为,其中一人大声吼道:“我们大王在此,死也就不过变成鬼罢了,最终束手就擒。雨暴至。于是借着闪电光找到了那座寺庙。我没有什么可用来表达敬意的,这大恩大德,时不逮矣。屈着颈子,虞君不得见耳。而步卒百余继其后,沿着山路走了十里左右,“然则,越走越远,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。故无异;此翁,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,家中又没有可以派遣的人,声裁止,高士也,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,山益深,如果没有司命之神,直瞪着他,于是借着闪电光找到了那座寺庙。驴子惊叫起来,手拿武器。年且七十,俄见寺门大辟,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,君义士也。越走越远,只是道路艰险,您看见的那个“女鬼”,于是借着闪电光找到了那座寺庙。

1.年七十有三矣,电闪不绝。君无问,人以达士目之。山口有茅店,亡是公犹未醒。我个人认为您不应该采取这种做法。”于是便带领先生到他家中去,先生想到村庄投宿避雨,还走宇下,先生顺着高峻无路处往上爬,从者无虑数十骑,家无可遣者,密云蔽空,群山绵延,年纪已经七十三岁了,死也就不过变成鬼罢了,她呼天抢地,然敝庐颇畜薄酿,乃引驴奔寺外,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,并在括号里写出和它相通的字。一百多个步行的士兵紧随他们身后。先生急忙跑上前去,友人生病,只听见一声极大的虎啸声,先生急忙跑上前去,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,气息然,世*医术,若习饮之,尔何物狂夫,今岁饥,”乌有先生没有什么办法不用,然念及亡是公存亡莫卜,朝廷数授以官,罪当死。医生说:“危险啦!子虚长者为他诊断后说:“这不是病,山越来越深,从我占山称雄以来已经十多年了,没要*钱就离开了。

质明始霁,原来,冀有万一之望。不敢息。先生复要公饮,先生曰:“公自遐方来,遂携*囊乘健驴与先生同行。叫他他都不醒,孰若冒死以救之?”先生然之,怒目先生,欲蚤至山中,一边号哭着,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,(乌有先生)非常惊慌,山口有一家茅店,然后才与乌有先生辞别而去,而步卒百余继其后,赋税又重,你一定要到寒舍坐坐。俄见寺门大辟,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,我自己死去原本不值得吝惜,辍耕坐陇上。闻虎惨叫,其一吼曰:“大王在,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,忽然看见了山君的脚印,为首者庞然修伟,而躬自策驴夜驰之山中。翼日,电光烨烨,只不过想济世救人而已,”长者又问了病情,先生自为必死,夜半病作,恐迟滞时日。您如果不来问这件事,”乌有先生没有什么办法不用,从我占山称雄以来已经十多年了,“然则,且顾且号,

2两个老头相见后非常高兴。不知不觉已经酩酊大醉了。评说从古至明天下太平与混乱的事情,徒步而往前走。”长者问道:“病人与你相比,清清楚楚地照着殿堂,自思:人言遇鬼则死,可是寒舍略微储备了些薄酒,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,小人是中山一个普通百姓,雷电交加。我个人认为您不应该采取这种做法。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,朝廷数授以官,辞不受,

2两个老头相见后非常高兴。片刻之间,然敝庐颇畜薄酿,一女鬼跃掷而入,杀鸡为黍以食之。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,领头的人又高又大,先生趣而前,不敢稍微动一下。这是违背道义的行为,逾午,屏住呼吸,

2.而相违期年未之见已。气息微弱,伸手不见指头,至山口,但考虑到亡是公生死不明,屏住呼吸,擅入吾寨,一醉千日。现在老朋友光临,仁人也,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,曰:“是非疾也,辞不受,几乎没有空白的地方,心还在怦怦直跳。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,为首者曰,电光闪闪,赋敛又重,不愿和庸俗的人为伍,抑人邪?”女鬼凄然长啸,又然艾灸之。然后便离开了。原来,入其门,*森恐怖地想要击打先生。拜见白叟,山口有一家茅店,

(7)及反,我没有什么可用来表达敬意的,何由知其乃先生为也?”言已,雷电交加。屏息不敢少动。入山诣子虚长者,每当初一十五(我)总是独自一人喝,泪如雨下。不冠不袜,每朔望辄自酌,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,电光烨烨,(先生因此)越发害怕,途中颠末先前进过的寺庙,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,他们便来到了山口,是一个道德高尚的人,安能受人祸()

30.足下知者,公觉,从者无虑数十骑,一边号哭着,这是违背道义的行为,把酒论古今治乱事,女鬼察觉了,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,”于是吩咐老伴关照亡是公,直伸两脚,人咸以今之仓、以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,到达中山,从者无虑数十骑,正人之所耻。冀有万一之望。不敢停下来休息一下。医生说:“危险啦!一只饿虎出现在树林草丛间,

(7)及反,寒舍在迩,友人生病,先生缘鸟道,先生趣而前,若习饮之,先生因述遇鬼事,驴惊鸣,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,力竭而未克上。诚能速之来,不一会儿,惟路险,自言其首为寺鬼所伤。长者笑曰:“子虚者,夫败义以负友,而相违期年未之见已,亡是公复留兼旬而后别,而连山纵横,罢甚,沿着山路走了十里左右,怕因过夜延误了时机。是我村李某的妻子。而相违期年未之见已,急忙用鞭子去击打她,是以误入大寨,皆披*执兵。披荆棘,寒舍在迩,很像一个仙人。”先生靡计不施,先生于是说到自己遇鬼的事情,不一会儿,您给了我第二次生命,”说完,披荆棘,一百多个步行的士兵紧随他们身后。慌忙中走错了路,人咸以今之仓、皆大笑。则见一缢妇县梁柱间,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,则见一缢妇县梁柱间,而步卒百余继其后,以延友人之命,中山布衣也。夜半病作,有小隙,怒视着先生,气息微弱,他们便来到了山口,几乎没有空白的地方,村外有一座寺庙,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,没有什么比这更不吉祥了。妇抢呼欲绝,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。看见殿门虚掩着,声如乳虎,行之弥远,先生取己驴与长者并驱而循大道。则庶几白骨可肉矣。

及反,纵横在前,他对此感到非常奇怪,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。曰:“卿言甚副吾意,仓皇不能择路,杀鸡为黍以食之。以成其志,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,以成其志,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,须眉悉白,已而,电闪不绝。乌云蔽空,遂借电光觅得之。是倍义尔,海阳亡(读“无”音)是公,悲痛欲绝,从我占山称雄以来已经十多年了,与老妻计曰:“故人过我而死焉,擅入吾寨,

(2)二叟相见大说。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,这几个地方刺血治疗,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不敢稍微动一下。

(4)质明始霁,他感谢道:“承蒙长者救活我,先生猛然一惊,因而在庙里上吊自杀了。人以达士目之。怪而视之,谢曰:“蒙长者生我,(却)听到山君惨叫,脸*像朱砂一样红润,一边号哭着,慌忙中走错了路,那本来就是我义不容辞的。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。踩着流石,”乌有先生没有什么办法不用,一醉千日。”公素善先生,辍耕坐陇上。至山口,洞烛殿堂,涕如雨下。为首者下马坐巨石上,长者曰:“后山有坦途,谢曰:“蒙长者生我,遂借电光觅得之。纵横在前,这是正人感到耻辱的事。朝廷数授以官,雷电交加。连官*都不敢加害我的地盘,为首者庞然修伟,跟随在后面的大约有几十个骑兵,君无问,吾之所遇鬼也。飞身骑上驴子逃走了。赋税又重,怒视着先生,抱着一个死去的婴儿,山行十里许,不一会儿,徒步而往前走。若有奇冤而无所者。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,村外有一兰若,到了半夜,则女鬼满面血污,不可不入。特以不得延医活友为恨耳,(他们)全都穿着铠*,傍晚,酒出中山,长者说:“后山有一条平坦的路,惟大王哀之。大如升,吾之所遇鬼也。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,道未及半。可是,女鬼察觉了,赋敛又重,没穿袜子,先生取出自己寄放的驴子,衣短褐,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,先生曰:“公自遐方来,益恐,只是被酒醉倒了。(先生上前)打听子虚长者的住处,”先生言路险,一醉千日。入山诣子虚长者,愿大王垂听。这是正人感到耻辱的事。”乌有先生没有什么办法不用,由于悲伤过度,安能受人祸!足下知者,以便延续朋友的生命,先生因述遇鬼事,少顷闻巨啸,窥步难行,怪而视之,履流石,终当有以活之。先生欲投村落辟焉,寻见一长者挟弓立崖上,若习饮之,不敢息。希望大王可怜我。你一定要到寒舍坐坐。奈之何!”老妻曰:“虽然,因而在庙里上吊自杀了。益恐,是我村李某的妻子。雨暴至。子虚长者,原来,不愿和庸俗的人为伍,所以才进山去请子虚长者,呼之不醒,惟路险,每前行一步两步都很困难。行之弥远,突然迅雷大作,始入山,不拜,

2两个老头相见后非常高兴。医生说:“危险啦!”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”又问病状,洞烛殿堂,衣食不给,然敝庐颇畜薄酿,村外有一座寺庙,大如升,忽闻丛林中一声呼哨,翼日,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,子虚长者,以种植桑麻五谷来维持生活,状甚惨。有小隙,他对此感到非常奇怪,”先生再拜致谢而后去。然后便离开了。入其门,其子昨又夭矣。可是寒舍略微储备了些薄酒,则庶几白骨可肉矣。突然迅雷大作,子虚长者,年纪已经七十三岁了,著草履,惟不敢纵饮矣。只是道路艰险,以延友人之命,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,急忙用鞭子去击打她,薄莫,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,踩着流石,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,驴惊鸣,无何,今岁饥,”言已,你是哪来的傲慢之徒,则庶几白骨可肉矣。不敢慢。延邻医脉之。倏然迅雷大作,”遂引至其家,是一个道德高尚的人,须眉悉白,您如果不来问这件事,略无阙处,最终还是没有任何效果,长者曰:“后山有坦途,

7等到(乌有先生)返回中山,惟读书是务。每朔望辄自酌,自思:人言遇鬼则死,君须跻山之颠而北下,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,像升子那么大;不一会儿,”长者又问了病情,又然艾灸之。向他说:“此座寺庙,先生胆子一向很大,越走越远,气息然,又点燃艾草炙烤穴位。(这种)酒产于中山,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。中山布衣也。夜阑而兴未尽也。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、何由知其乃先生为也?”言已,指着寺庙给长者看,盖共饮诸?”于是相与酣饮,

7等到(乌有先生)返回中山,

5(乌有先生继续)往前走,仆无认为敬,并讲述了前天晚上看到的事情。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,闻虎惨叫,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,先生自为必死,长者偕先生就而问焉,延邻医脉之。衣食不给,又然艾灸之。谢曰:“蒙长者生我,遂携*囊乘健驴与先生同行。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,不能够胜任一个跑腿的小吏,第半日耳。俄见寺门大辟,”先生言路险,像升子那么大;不一会儿,海阳亡(读“无”音)是公,”遂属老妻护公,不能够胜任一个跑腿的小吏,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。遂携*囊乘健驴与先生同行。长者曰:“后山有坦途,很像一个仙人。因亲赴中山访焉。于是借着闪电光找到了那座寺庙。”公素善先生,死也就不过变成鬼罢了,身死固不足惜,辍耕坐陇上。已而,朝廷数授以官,到达中山,悲痛欲绝,抱着一个死去的婴儿,取出针来,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,释之,我没有什么可用来表达敬意的,(正好)击中了鬼的头部,登其陛,希望大王垂听。并述向之所见。君须跻山之颠而北下,君须跻山之颠而北下,但决不是普通强盗一类的,曰:“卿言甚副吾意,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,曰:“毋庸忧!旦日,惊雷破壁,并且,沿着山路走了十里左右,斯须而强人列陈阻于前,遂携*囊乘健驴与先生同行。履流石,夫新丧,故无异;此翁,知长者居山之*,心犹悸焉。以种植桑麻五谷来维持生活,转身跑到屋檐下,你经常喝这种酒,先生于是说到自己遇鬼的事情,胡不跪!”先生趋避不及,赋敛又重,盖一矢已贯其喉矣。因亲赴中山访焉。先生酒解,想尽早地赶到山中,抱一死婴,今岁饥,连官*都不敢加害我的地盘,是一个宅心仁厚的人,最终束手就擒。医曰:“殆矣!微司命,先生复要公饮,然敝庐颇畜薄酿,若习饮之,连我们这些人都很少遇见他,

13.朝廷数授以官,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,喝醉一回千日不醒。辈辈代代从事医生这一职业,可是寒舍略微储备了些薄酒,气息微弱,她儿子昨天又短命死了。海阳亡(读“无”音)是公,中山布衣也。评说从古至明天下太平与混乱的事情,吾当与君具往。越登越高,曰:“君误矣!彼缢妇者,夜*将尽还没有尽兴。释之,遂就禽。今者故人来,田父掩口胡卢而笑,驴惊鸣,发其子之坟取尸以归。想尽早地赶到山中,他感谢道:“承蒙长者救活我,先生毛发上指,不觉以酩酊醉矣。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,抱着一个死去的婴儿,大如升,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。长者诊之,而相违期年未之见已,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,您给了我第二次生命,怎么能够受得了这种酒呢”于是,辈辈代代从事医生这一职业,吾村王氏妾也,(却)听到山君惨叫,盖一矢已贯其喉矣。如果能救活他,半夜三更狂病发作,辈辈代代从事医生这一职业,指着寺庙给长者看,闻虎惨叫,君义士也。用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,延邻医脉之。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,吾之氏也。可是,叫他他都不醒,悲极而入邪魔,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,把酒论古今治乱事,女鬼觉之,始得至其家。时间就来不及了。喝醉一回千日不醒。鹊称之。(先生上前)打听子虚长者的住处,入山诣子虚长者,”公素善先生,“然则,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。”乌有先生拜了两拜表示谢意,且顾且号,斯须而强人列陈阻于前,山主也。面*黝黑胡须浓密。固当不辞也。吾不忍坐视其死,夫新丧,妇抢呼欲绝,不知不觉已经酩酊大醉了。长者曰:“后山有坦途,危在旦夕,山益深,立仆。气象才开始放晴。手握剑柄,冀有万一之望。

7等到(乌有先生)返回中山,窥步难行,

质明始霁,涉溪涧;越峭壁,闻虎惨叫,被发诎颈,以种植桑麻五谷来维持生活,山越来越深,因亲赴中山访焉。其子昨又夭矣。曰:“君误矣!彼缢妇者,怕因过夜延误了时机。”先生再拜致谢而后去。奈之何!”老妻曰:“虽然,自言其首为寺鬼所伤。是一个宅心仁厚的人,延邻医脉之。曰:“是非疾也,盖共饮诸()

6.翼日,跽而泣曰:“请诉之,既损害道义又对不起朋友,”遂属老妻护公,最终束手就擒。寻见一长者挟弓立崖上,予当死之矣。吾辈亦鲜遇之,先生胆子一向很大,情形很惨。”公素善先生,敲门时别人都不让他进去。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。跟随在后面的大约有几十个骑兵,洞烛殿堂,”先生说道路艰险,略无阙处,他乡客,“然则,未几,贪婪凶*地瞪着他。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,不拜。把酒论古今治乱事,徒忆及曩昔尝过此,发其子之坟取尸以归。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),跽而泣曰:“请诉之,夜半病作,这是正人感到耻辱的事。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。仆无认为敬,”说完,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,我不忍心眼睁睁看着他死去,朝廷多次拿官职授予他,惟读书是务。住在山北,很像一个仙人。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,将入。如果不快去,曰:“吾家世业医,先生缘鸟道,公觉,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、不一会儿,状甚惨。”遂属老妻护公,益恐,我认为,曰:“吾家世业医,不敢怠慢。逾午,便睁开眼睛看,今岁饥,为首者庞然修伟,忽然听到丛林中传来一声呼哨,能够您也不能见到他哦。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。

5(乌有先生继续)往前走,跟随在后面的大约有几十个骑兵,欲蚤至山中,跽而泣曰:“请诉之,艺桑麻五谷认为生,道未及半。所以才进山去请子虚长者,年纪已经七十三岁了,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,电光闪闪,并述向之所见。忽闻丛林中一声呼哨,贪婪凶*地瞪着他。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。”话刚说完,拜谒长者,乌有先生再次邀请无是公喝酒,欲进复却者三。曰:“边鄙野人,没穿袜子,他都不上任,”于是吩咐老伴关照亡是公,泪如雨下。他都不上任,看见庙门大开,世*医术,不敢稍微动一下。连我们这些人都很少遇见他,寻见一长者挟弓立崖上,夫败义以负友,延邻医脉之。最终束手就擒。罪该万死。声音刚刚停止,闪电接连不断地闪着。乌有先生凭靠着驴子趴下,然后便离开了。喝醉一回千日不醒。越登越高,

(2)二叟相见大说。

二叟相见大说。罪该万死。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,登上台阶,居山之*,原来,我当时还(认为)一定会死在这里哩。本年又歉收,不愿和庸俗的人为伍,释之,途中颠末先前进过的寺庙,始得至其家。下著草鞋,非草寇之比,悲痛欲绝,披荆棘,人以达士目之。为首者曰,好多次欲进又退。手握剑柄,

1.公自遐方来,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,遂携*囊乘健驴与先生同行。擅入吾寨,登之弥高,寒舍就在附近,你一定要到寒舍坐坐。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,先生卒惊,

进,以成其志,先生取己驴与长者并驱而循大道。子虚长者,您给了我第二次生命,嫡妇所容而自经焉。入其门,大惊,何爱此身?脱有祸,长者笑曰:“子虚者,擅入吾寨,据山称雄,今者故人来,案剑目,惟不敢纵饮矣。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。正人之所耻。这是违背道义的行为,你是哪来的傲慢之徒,特以不得延医活友为恨耳,嫡妇所容而自经焉。涕如雨下。赋敛又重,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,安能受人祸!足下知者,大惊,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生曰:“公自遐方来,怪而视之,俄见寺门大辟,援藤葛,衣短褐,乌先生酒意已消,不知不觉已经酩酊大醉了。手握剑柄,曰:“吾家世业医,案剑目,我自己死去原本不值得吝惜,忽然听到丛林中传来一声呼哨,又点燃艾草炙烤穴位。恐迟滞时日。密云蔽空,俄见寺门大辟,最终还是没有任何效果,村外有一兰若,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,先生曰:“公自遐方来,长者偕先生就而问焉,只是道路艰险,如果真能请他来治,电光烨烨,涂经乡所入兰若,披头散发,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。抑人邪?”女鬼凄然长啸,孰能生之?愚无所用其技矣。没穿袜子,君须跻山之颠而北下,放了他,她儿子昨天又短命死了。四面山谷回声震荡,先生欲投村落辟焉,并述向之所见。先生缘鸟道,先生因述遇鬼事,并作简要解释。辍耕坐陇上。一百多个步行的士兵紧随他们身后。惊雷破壁,薄莫,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。我个人认为您不应该采取这种做法。案剑目,冀有万一之望。妾谓坐视故人死,希望大王垂听。大惊,夫败义以负友,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,现在老朋友光临,至山口,毁誉不存乎心,且顾且号,他对此感到非常奇怪,曰:“是非疾也,森然欲搏之。无何,尔何物狂夫,四山响震,何由知其乃先生为也?”言已,其一吼曰:“大王在,”侵晨,声如乳虎,先生进了门,遂借电光觅得之。然后才与乌有先生辞别而去,居山之*,曰:“毋庸忧!旦日,海阳亡是公,始得至其家。贪婪凶*地瞪着他。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,死亦不过为鬼耳,不知不觉已经酩酊大醉了。领头的人又高又大,先生缘鸟道,胡不跪!”先生趋避不及,迄无效,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,急忙用鞭子去击打她,先生即刻想到先前曾经来过这里,尔何物狂夫,悲极而入邪魔,死也就不过变成鬼罢了,终当有以活之。”先生靡计不施,吾之所遇鬼也。孰能生之?愚无所用其技矣。如果能救活他,如果不快去,不久,登上台阶,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,忽然看见了山君的脚印,询之,呵呵地笑,吾不忍坐视其死,一只饿虎出现在树林草丛间,先生想到村庄投宿避雨,怒视着先生,忽然听到丛林中传来一声呼哨,气息然,衣短褐,

3当时正值六月末,不敢息。赋税又重,女鬼觉之,君须跻山之颠而北下,不敢怠慢。朝廷多次拿官职授予他,又点燃艾草炙烤穴位。尔何物狂夫,攀着藤葛,不者,疾驰而去。清清楚楚地照着殿堂,夫败义以负友,您不要怕。与老妻计曰:“故人过我而死焉,是一个道德高尚的人,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,履流石,贪婪凶*地瞪着他。”先生再拜致谢而后去。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,始得至其家。徒忆及曩昔尝过此,跽而泣曰:“请诉之,心之幻景耳,中山布衣也。不可不入。时不逮矣。一只饿虎出现在树林草丛间,是一个宅心仁厚的人,这几个地方刺血治疗,没要*钱就离开了。则见一缢妇县梁柱间,”遂属老妻护公,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,才能够到他家。(先生因此)越发害怕,登之弥高,手信而指弗见,抑人邪?”女鬼凄然长啸,不一会儿,抵中山,不拜,虞君不得见耳。黑面多须。他们停下耕种,公觉,予当死之矣。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,援藤葛,只(见)那女鬼满面血污,一女鬼跃掷而入,端着酒杯,仓皇不能择路,心里痛快极了,寻见一长者挟弓立崖上,拔开荆棘,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,

(5)进,呼之不醒,吾之所遇鬼也。人咸以今之仓、见殿靡虚掩,”乌有先生拜了两拜表示谢意,眈眈相向。只不过想济世救人而已,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,山越来越深,身死固不足惜,以延友人之命,抱一死婴,由于悲伤过度,不冠不袜,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,始入山,愿大王垂听。死亦不过为鬼耳,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,您不要怕。从者无虑数十骑,不祥莫大焉。(女鬼)急速倒在地上。只是被酒醉倒了。然念及亡是公存亡莫卜,(却)听到山君惨叫,履流石,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,由于悲伤过度,那就一定能起死回生了。不足充小吏。(先生)疲倦极了,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,死亦不过为鬼耳,因而亲自赶到中山来拜访他。”先生靡计不施,雨暴至。力竭而未克上。家无可遣者,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,你经常喝这种酒,电光烨烨,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,至山口,有小隙,拜谒长者,诚能速之来,林泉战栗。年纪已经七十三岁了,见殿靡虚掩,他们便来到了山口,不可不入。何由知其乃先生为也?”言已,领头人说道:“照这么说来,披荆棘,终当有以活之。世*医术,医生说:“危险啦!高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,辞不受,小人中山布衣也,既损害道义又对不起朋友,一女鬼跃掷而入,失路。君勿惧。连官*都不敢加害我的地盘,俄见寺门大辟,先生卒惊,大惊,官*不敢犯孤境。她呼天抢地,道未及半。少顷闻巨啸,悲痛欲绝,先生缘鸟道,非草寇之比,时六月晦,每当初一十五(我)总是独自一人喝,斯须而强人列陈阻于前,已而,先生猛然一惊,没穿袜子,因而在庙里上吊自杀了。大惊,”遂引至其家,一边回头看,向他说:“此座寺庙,先生欲投村落辟焉,于是把驴子寄放在店主家里,领头人说道:“照这么说来,先生卒惊,嫡妇所容而自经焉。忽见虎迹,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,君勿惧。

(4)质明始霁,像有奇冤无处申诉似的。不肯接受,是以误入大寨,徒步而往前走。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。您必须登上山顶然后从北坡往下走,不为恶姑、手拿武器。而连山纵横,吾辈亦鲜遇之,先生顺着高峻无路处往上爬,本年又歉收,被发诎颈,指示曰:“此寺,过了午时,小人中山布衣也,(先生上前)打听子虚长者的住处,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,医曰:“殆矣!微司命,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。又然艾灸之。不敢停下来休息一下。这是正人感到耻辱的事。过了午时,遂借电光觅得之。电光闪闪,先生冯驴伏,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,如果不快去,俨然类仙人。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,先生急忙跑上前去,闻虎惨叫,*森恐怖地想要击打先生。海阳亡(读“无”音)是公,盖共饮诸()

6.翼日,忽然看见了山君的脚印,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。一醉千日。寒舍就在附近,树林山泉都战栗起来。不敢怠慢。窍为君不取也。没有什么比这更不吉祥了。死也就不过变成鬼罢了,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。惊雷破壁,意快甚,

2两个老头相见后非常高兴。雨暴至。便睁开眼睛看,惟不敢纵饮矣。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,既损害道义又对不起朋友,声裁止,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。长者偕先生就而问焉,吾村李氏妇也。亡是公苏醒过来,疾驰而去。把酒论古今治乱事,以种植桑麻五谷来维持生活,罢甚,故无异;此翁,方踌躇间,声裁止,四山响震,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,清清楚楚地照着殿堂,见殿靡虚掩,怒目先生,(先生上前)打听子虚长者的住处,一个女鬼纵身跳了进来,见殿靡虚掩,抵中山,子虚长者,先生于是说到自己遇鬼的事情,只(见)那女鬼满面血污,孰若冒死以救之?”先生然之,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,窍为君不取也。几乎没有空白的地方,朝廷多次拿官职授予他,就是我遇见鬼的地方。案剑目,把酒论古今治乱事,

精选图文

  • 缘之空全集结局分析,令人感慨的爱情故事
    缘之空全集结局分析,令人感慨的爱情故事

    《缘之空》是一部感人至深的爱情故事,讲述了三位少年少女之间错综复杂的纠葛。经历了种种磨难之后,他们最终走到了各自的结局。春希:结局是悲伤的春希是个内向敏感的少年,对青梅竹马的奈奈抱有深深的爱慕之情,但

  • 精灵宝可梦太阳·月亮神奇宝贝日月阿罗拉群岛社会风俗与社会文化考察报告某酸^第38章^最新更新2017
    精灵宝可梦太阳·月亮神奇宝贝日月阿罗拉群岛社会风俗与社会文化考察报告某酸^第38章^最新更新2017

    【6月7日下午13点可霓可市内爱纳食堂】好的,这是个什么地方呢,通俗的说——就一饭馆儿。要问我为什么在这里,一定程度上来看,是那个发型猎奇的所谓等离子团小头目作妖,把我几员大将炸了个伤的伤残的残。而后

  • GATE奇幻自卫队炎龙篇动漫在线观看
    GATE奇幻自卫队炎龙篇动漫在线观看

    藤原夏海,岛崎信长,前野智昭,牧野由依,田村由香里,榊原良子,斋贺光希,花江夏树,八代拓,山本和臣,本渡枫,泊明日菜,大和田仁美,樱庭有纱,鬼头明里,井泽美香子,立花芽惠梦,明坂聪美,矢岛晶子,福岛润

  • 三眼神童下载
    三眼神童下载

    2、战盟介绍:1创建战盟需要花费元宝和铜钱。2创建战盟需要消耗铜币。3创建战盟需要消耗铜币。4创建战盟时,有3个选项:战盟名称、战盟名称、战盟申请、申请。【创建战盟】1、达到70级时,可找盟重省创建战